miércoles, 25 de mayo de 2011


 Un error en las trivias de mi novela favorita
Por Johnny Arrendel

Es loable la iniciativa del radiodifusor Antonio Espaillat, propietario entre otras emisoras de Zol 106.5 F.M., al difundir la producción “Mi novela favorita, con Mario Vargas Llosa”.
Rescata la vieja modalidad del audio de ficción y masifica el interés por el contenido de unos 52 clásicos de la literatura universal, en momentos que muchos sectores se quejan de que tiende a menguar el hábito de la lectura.
No obstante, pensé que las normativas y contenidos de las trivias alusivas al espacio estaban coordinadas entre la estación local y RPP (Cadena Radial del Perú), matriz de la producción.
Ahora sospecho que no, sino que los concursos son preparados por personal local, sin seguir pautas de los productores extranjeros.
Lo entiendo por el descuido de confundir el significado de la palabra lívido, que tiene acepciones como: amoratado, cadavérico, pálido, descolorido, con el término libido, referente al deseo sexual.
Esto ocurrió en la parte interactiva del programa, que esta semana pasa la versión radiofónica de Nuestra Señora de París, del inmortal víctor Hugo.
Vamos a intentar resumir parte del argumento de esta obra tan celebrada, escrita en 1831.
Ambientada en el Siglo XV, cuenta la historia de Esmeralda, gitana de 16 años, con la que se obsesiona el arcediano de la Catedral de Notre Dame de París, Claude Frollo.
Pero la chica está enamorada del apuesto Febo, capitán de los Arqueros Reales, con quien se cita en un hotelucho.
Devorado por sus bajas pasiones, el religioso surge de un escondite en el cuarto, y su rostro “lívido, verdoso” es visto por la muchacha justo antes de apuñalar a su joven  amante.
El agresor huye, y la gitanilla es acusada de asesina por los arqueros compañeros del capitán. Rescatada por el campanero Quasimodo, un  jorobado que hasta ese instante era fiel al malicioso Frollo.
La catedral se convierte en el asilo inexpugnable de la joven, protegida por Quasimodo, en contra de la persecución de Frollo, quien insiste en apoderarse de ella.
Es decir, que cuando Víctor Hugo describe como “lívido, verdoso, convulsionado”,  no se refería a la libido y con ello a la lujuria del pervertido atacante del capitán, sino a su rostro cetrino.

2 comentarios:

  1. Estimado Joseph Caceres:

    Leo en su blog la observación del señor jonny Arrendel, donde con buen tino nos hace la observación - como otros oyentes seguidores de la producción “Mi novela favorita”-
    de la confusión cometida en las trivias del pasado martes 24 de mayo, al confundir en la novela la palabra “lívido” por libido”.

    Es cierto que en esta famosa novela de Víctor Hugo, la palabra escrita por el autor es la correspondiente a un rostro pálido, amoratado. El error, fue de esta servidora que en el fulgor de la novela por radio, confundió la misma por aquella llena de lujuria. Es, que, no dejaba de visualizar, como la libido del Padre Claudio lo llevaba a tales circunstancias. Es tan así que en la redacción de la pregunta, transcribí la palabra libido girando el cuestionamiento alrededor de este significado.

    Lo que me extraña y me motiva a escribir, es el titulo lapidario de este comentario:
    “Un error en las trivias de mi novela favorita”. Por qué, enfatizar en la equivocación y no en la cantera de beneficios que se han desprendidos de estas trivias? Por qué, no destacar que el público ha respondido ávido y atento a esta producción? Por qué, no reconocer que gracias a estas trivias, el oyente, en tan solo dos meses ha enriquecido su vocabulario, ha viajado por Europa en sus diferentes épocas, ha sentido el dolor de la guerra de la mano de Tolstoi, ha sentido los tabúes de las sociedades a través de los tiempos, ha descubierto que los libros hablan de la vida misma, y, aceptan gustosos, que la lectura, no es una obligación sino un placer.
    Estos oyentes se motivan a concursar, no solo por el premio en sí. Sino porque este tipo de premio tiene una satisfacción por partida doble: el reconocimiento de ganar por su propio esfuerzo. Alguien dijo, que suerte, era preparación y oportunidad juntas. Es lo que se logra con estas trivias. No es el mero concurso movido por la brisa que hará que salga agraciado. No, el oyente sabe que para concursar debe estar atento, pensar, comprender.

    La novela es una brillante producción peruana de la cadena radial RPP. La producción de las trivias, (lamento desilusionar a algunos) es nuestra, surgida para provocar que el oyente repare más en ellas, en sus autores, en sus géneros literarios, y no sé conforme tan solo con la trama.

    Reconozco que sentí desilusión al leer este comentario, es seguro que por un momento mi rostro se habría puesto lívido, algo compungido. Pero luego, los colores volvieron a mí. Recordé la famosa frase del Quijote: “ladran, Sancho, señal que cabalgamos”. Por cierto, muy pronto esta magistral obra de Cervantes, se transmitirá por “ZOl 106.5 la más interactiva.”

    Con afecto, le saluda,

    Montserrat de Espaillat.

    ResponderEliminar
  2. espaillat cometiste un error y quiere justificarlo debiste aceptarlo y ya ademas terminas siendo arrogante
    pete

    ResponderEliminar

Se valora el envío de comentarios no ofensivos apegados a la moderación.
NIURKA BAEZ,
Moderadora de comentarios