viernes, 8 de junio de 2012



QUE SE APRENDE EN LAS ESCUELAS DE LOCUCION?

José Abreu
Periodista.

No se lo que están aprendiendo  las nuevas generaciones de locutores, porque la verdad que causa molestia  escuchar la radio, principalmente   los  que colocan música.

En una de estas noches un  “profesional” del micrófono repetía varias veces  “la calor, la calor” y luego, “la mar, la mar” en vez de decir--- el calor y el mar-- que es lo correcto.

En estos días luego de las elecciones un comentarista decía “fustrado” para referirse a quienes simpatizaban por el partido perdedor, cuando lo correcto es “frustrado” que es como aparece en el diccionario.

Recientemente una presentadora de televisión realizando un reportaje  repitió varias veces “son la una, son la una” cuando lo correcto es decir “es la una

Todavía hay “profesionales” del micrófono diciendo ‘Habemos” cuando debe decirse “hay”,  es común que muchos de los que colocan música dicen “hubieron’ cuando deben decir “hubo”.

Es común que muchos digan agueducto, cuando deben decir acueducto, otros dicen intemperie, cuando  lo correcto es interperie. 

Y qué decir de la cantidad de políticos analfabetos que todos los días hacen uso de los medios de comunicación  que por nada del mundo dejan las palabras hubieron, habemos  y hasta  haiga,   otros  dicen  renova y renovo, cuando deben decir renueva  si se refieren a la acción  actualizar un documento.

No se sabe en verdad, qué se les enseña a nuestros locutores  o es que no están asistiendo a las Escuelas de Locución, y si es así  tampoco se ocupan de cultivar la lectura o un simple manual de ortografía.

Esta realidad ocurre cuando  nuestros medios de comunicación están llenos de anuncios sobre cursos talleres de ortografía, lectura, pronunciación  y el buen uso del lenguaje.

10 comentarios:

  1. Mi hermano ahi si que usted se equivoco, porque no se dice interperie es intemperie revisese

    ResponderEliminar
  2. Perdón estoy de acuerdo en todo lo expresado, se le quedo la expreción "lo que es" que gramaticalmente no existe. Ah!! una observación si se dice INTEMPERIE, esa es la palabra correcta al referirmos al aire libre, o fuera de... INTERPERIE NO EXISTE. Errar es de humanos...

    Josefina J.
    Sto. Dgo. Norte

    ResponderEliminar
  3. otro disparate suyo, no se dice analfabeto es analfabeta

    ResponderEliminar
  4. Al momento de corregir hágalo correctamente, lo correcto es intemperie, no interperie como dice usted.

    ResponderEliminar
  5. DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición
    analfabeto, ta.
    (Del lat. analphabētus, y este del gr. ἀναλφάβητος).

    1. adj. Que no sabe leer ni escribir. U. t. c. s.
    2. adj. Ignorante, sin cultura, o profano en alguna disciplina.


    Pretérito imperfecto o Copretérito
    había
habías
había
habíamos
habíais / habían
habían
    Pretérito perfecto simple o Pretérito
    hube
hubiste
hubo
hubimos
hubisteis / hubieron
hubieron
    intemperie.
    (Del lat. intemperĭes).

    1. f. Desigualdad del tiempo.
    a la ~.
    1. loc. adv. A cielo descubierto, sin techo ni otro reparo alguno.

    ResponderEliminar
  6. Siempre tiene que venir una gente a creer saber más que todo el mundo y a joder la paciencia.

    ResponderEliminar
  7. Todo lo que se ha manifestado en el articulo, no es mas que el reflejo de como se han prostituido los medios de comunicacion, en donde se entra y se permea; por caritas, por apellidos, por dinero y raras veces por talento.

    ResponderEliminar
  8. esto me recuerda...cuando Don Freddy veras goico decia que la radio y la television dominicana estaban llenas de ñame.no es que seamos perfecto,pero la radio y t.v. de rep.dom. da'pena.cuantas personas de todas las que estan en t.v. y radio han visitado una escuela de locucion en su vida ?

    ResponderEliminar
  9. Pues lo correcto si es intemperie!!!

    ResponderEliminar
  10. este articulo tiene demasiados errorespara poder corregir alguien mas .en cuanto a la calor , la mar se puede usar como recurso de animacion ,ahora bien te invito para que escriba algo de como los que hablan bien el español viven hablando frasesitas en english y despues la dicen español para que la gente entienda en un pais que el idioma oficial es el español aunque seamos un ny chiquito ,ejemplo escuche una vez decir a jochy santo que sabe r hablar correctamente ,en el pais hay un
    n black out y despues lotradujo al español diciendo hay apagon general porque no hacerlo al reves como debe ser

    ResponderEliminar

Se valora el envío de comentarios no ofensivos apegados a la moderación.
NIURKA BAEZ,
Moderadora de comentarios